【古今用法比一比】賂字的好壞

提到「賂」字,我們腦海中浮現的通常是信封裡的厚鈔票、深夜的私下交易,或是法庭上的貪腐醜聞。但在三千年前,這個字其實活得非常坦蕩,甚至帶有一種外交官的優雅。今天,就讓我們撥開歷史的塵埃,看看這個字是如何從「大方送禮」變成「非法收買」的。

「賂」是一個典型的形聲字

「賂」是一個典型的形聲字。左邊的「貝」是它的意義核心。在遠古時代,貝殼就是錢,所以只要看到「貝」字旁的字(如財、貴、賜),都跟身家財產脫不了關係。右邊的「各」則是它的讀音來源。但有趣的是,「各」在古文字中由「腳步(止)」和「門戶(口)」組成,本意是「來到」。把「貝」跟「各」湊在一起,畫面感十足:「讓財物來到某人面前」。在最初的用法中,「賂」不過是一個描繪「財產轉移」的動詞。在先秦以前,如果你說要「賂」給鄰國一些土地或珠寶,大家不會覺得你在搞邪門歪道,反而覺得你很有外交手腕。而在《左傳》等古籍中,「賂」常出現在國家之間的大型互動中。那時候的「賂」,更接近於現代所說的「外交禮聘」或「正式贈予」。比如兩國交好要送禮,或者戰爭打輸了要割地求和,這些財物的往來都稱為「賂」。那時的人們認為,送出財物是一種「交換平安」或「表達誠意」的手段,雖然送的時候可能心疼,但在道德上,這是一場擺在檯面上的交易,沒什麼好羞愧的。

崩壞開始:當「禮物」變成了「交易」

不過在戰國時期,「賂」字開始變質。蘇洵在《六國論》中感嘆:「六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。」 這裡的「賂」,雖然還是送禮,但已經帶有一種「討好、割肉餵虎」的負面意味。

之後再隨著法治與政治倫理的建立,原本用於國家外交的「賂」,開始進入私人的權力運作中。人們發現,與其大張旗鼓地送禮給對方的國家,不如私下送給對方有影響力的「權臣」。一旦財物進入了私人腰包,它的目的就不再是為了公眾福祉,而是為了「收買人心」。這時,「賂」字開始散發出一種「陰謀」的味道。

漢武帝「獨尊儒術」後,社會建立了一套極為嚴格的官員道德標準——「清廉」。在這種價值觀下,任何官員收受私人的財物(賂),都被視為「見利忘義」。古代律法(如唐律)開始對「受財枉法」進行嚴厲處罰。於是「賂」從一個外交動作,正式變成了一個刑事罪名。

區分開始

此時人們開始區分:

正當的給予,我們改用「贈」、「賜」、「禮」。

私下的收買,則慢慢地被「賂」字給壟斷了。

從此,「賂」字與它的好兄弟「賄」字正式結盟,變成了我們今天熟知的「賄賂」這個貶義詞組。

「賂」字曾是外交場上莊重的禮單,卻在權力的走廊中,慢慢演變成了私相授受的暗號。當財物不再是為了交換和平,而是為了交換特權時,「賂」便失去了它的體面,成為了腐敗的同義詞。

延伸學習

>>2026夏令營|中文力營(台北)
今年夏天,我們要把中文課變好玩了! 我們深信「興趣是最好的老師」。夏令營結合了趣味化的語文遊戲逗趣十足的文本閱讀,讓孩子在歡笑中倍增詞彙量,自然而然學會抓住重點、理解邏輯。
中文強,學什麼都變強! 給孩子一個愛上中文的機會,讓學習效能從這個夏天開始翻倍成長!>>了解更多

延伸閱讀

Scroll to top
Call Now Button